top of page
en schrijft, vertaalt, redigeert,
corrigeert & bedenkt
SERVICES
  • Twitter - White Circle
  • Pinterest - White Circle

werk & klanten

een selectie uit het werk dat LOS! voor uiteenlopende klanten verzorgt

delicious

vertaling NL-Duits voor tijdschrift .delicious

Scherm­afbeelding 2023-08-25 om 11.10.09

Redactioneel advies Duits kerstnummer Picnic (Kookkantoor).

Back!_cover

uitgave eigen uitgeverij Aagje Blok; tekst, receptuur, fotografie

KOCH! Duitse keuken anno nu

uitgave eigen uitgeverij Aagje Blok; tekst, receptuur, fotografie

KOCH-vegetarisch

tekst, receptuur, foodstyling; uitgeverij Forte

Boekhandel vh verzet

vert. Eng-NL; uitg. KokBoekencentrum

De assistente van

vertaling Eng-Ned.; uitg. KokBoekencentrum

Grantchester

vertaling Eng-NL; uitg. KokBoekencentrum

Omslag

vertaling ENG-NL; uitg. Kok

Scherm­afbeelding 2023-08-24 om 16.25.16

Auteur zangersbio's programmaboekjes

De Bibliotheek op Scherp

tekst, concept, beeld- en eindredactie; beleidsstuk als tijdschrift; Cubiss

Naar een datavaardige professional

eindredactie en correctie; Domein Applied Science

bachelor

Eindredactie en correctie; Domein Applied Science

wilkinson

vertaling, opmaak, correctie; uitgeverij Carrera

Schermafbeelding 2023-03-12 om 14.57.45

redactie (pkm), uitg. Mozaïek

Noah

redactie (pkm); uitg. KokBoekencentrum Jeugd

De hemel

redactie (PKM); uitg. Mozaïek

Vijf wonden

redactie (PKM); uitg. Mozaïek

21404_b

redactie; Librero

omslag smoker

vertaling DU-NL; Vitataal

Frank Lloyd Wright

vertaling; Textcase

Een brug

vert. Eng-NL; uitg. KokBoekencentrum

Farao

redactie (PKM); uitg. KokBoekencentrum Jeugd

Omslag Wolkenjagers

redactie; uitg. Kok

Omslag Spiegelwoordenboek

redactie, uitg. Mozaïek

Omslag

vertaling ENG-NL; uitg. Kok

Omslag

redactie; uitg. Mozaïek

naaimachine

vertaling ENG-NL, uitgeverij Kok

omslag Walsh

vert. Eng-NL; uitg. KokBoekencentrum

Bramenweelde

vert. Eng-NL; uitg. KokBoekencentrum

Miss Merkel

deelvert. Duits-NL; uitg. Fontein

BB

vert. Eng.-NL; uitg. Z&K

Morelli

vertaling Duits-NL; uitg. Fontein

Morelli

vert. DU-NL, uitg. Fontein

Moonstone

vert. Eng-NL; uitg. Z&K

Schermafbeelding 2023-03-12 om 14.50.13

vertaling Eng-NL; uitg. KokBoekencentrum

Nachtlied

redactie, uitgeverij Kok

Verlies me niet

vertaling DU-NL, uitg. Zomer & Keuning

Raak me niet

vertaling DU-NL, uitg. Zomer & Keuning

mosterdzaad

redactie, uitgeverij Kok

Schermafbeelding 2023-03-12 om 14.55.37

redactie (pkm); uitg. KokBoekencentrum

revolutie

redactie; uitgeverij Omniboek

plancha

vertaling DU-NL, Vitataal

Barbecue

vertaling DU-NL, Vitataal

Ben Or

redactie

ladyjayne

vertaling Eng-Ned.; uitgeverij Kok

nathan outlaw

vertaling; uitgeverij Karakter

De kleur van je hart

vert. Eng.-Ned.; uitgeverij Kok

26302695

deelvertaling; uitgeverij Taschen

Het Duitse Keizerrijk

redactie; uitgeverij Omniboek

De nieuwe Nordic Cuisine

redactie; uitgeverij Carrera

Helemaal prima

redactie (PKM); uitg. KokBoekencentrum

Hoover

redactie, uitgeverij Kok

feniks

vertaling; uitgeverij Kok

Hemelwater

redactie; uitgeverij Kok

Kirsten Heitzmann

vertaling Eng.-Ned.; uitgeverij Kok

De jonge foodie

vertaling en opmaak; uitgeverij Carrera

Hoe overleef ik moeilijkemensen

redactie; uitg. Boekencentrum

Caesar in de Lage Landen

redactie; uitgeverij Omniboek

Over drank

redactie; uitgeverij Carrera

Smaken van Marokko

vertaling; Textcase

henderson

vertaling; uitgeverij Kok

pauw

vertaling; uitgeverij Kok

messias

vertaling; uitgeverij Kok

pompom

vertaling; Imago

heitzman

vertaling; uitgeverij Kok

Taarten & Vlaaien

vertaling; Studio Imago

Paleo-chef

redactie; uitgeverij Carrera

De Bibliotheek op School

concept + tekst; dBos

Barbecue-kookboek

deelvertaling; Studio Imago

benton

vertaling; uitgeverij Kok

Het Nederlands Visboek

redactie; uitgeverij Carrera

Anthony Bourdain

redactionele begeleiding; uitgeverij Carrera

dekker

vertaling; uitgeverij Kok

Campagne C3

tekst en interviews, C3

De Bibliotheek op School

Concept, tekst & eindredactie; dBoS

Proef!folder

tekst en interviews; C3

Smart Cooking

redactie; uitgeverij Carrera

Holocaust

vertaling; Textcase

Obama: yes we can

deelvertaling; Studio Imago

Wanneer de dag aanbreekt

vertaling; uitgeverij Kok

Reisgids Israël|Palestijnse gebieden

vertaling; ANWB

Bloedband

vertaling; uitgeverij Kok

Schrijfster aan het Perzisch hof

vertaling; uitgeverij Kok

Knutselen met moleculen

redactie; C3

Proef!-folder

tekst en interviews; C3

theatervoorstellingen

vertaling boventiteling; Theater an der Ruhr

Afbeelding+9

redactie; uitgeverij Carrera

Afbeelding+5

tekst & interviews; C3

1001004004486115

deelvertaling; Studio Imago

Afbeelding+20

vertaling & opmaak; ANWB

1001004011838882

vertaling; uitgeverij Kok

9200000002403841

redactie; Studio Imago

9200000009905996

correctie; uitgeverij Carrera

jeruzalem

vertaling; uitgeverij Kok

Schermafbeelding+2014-11-02+om+16.27.17

tekstredactie; C3

Schermafbeelding+2014-11-02+om+16.28.40

tekstbewerking & redactie; DAS

Schermafbeelding+2014-11-02+om+16.29.36

Concept, tekst & interviews, eindredactie; dBos

Schermafbeelding+2014-11-02+om+16.28.11

tekst & interviews; C3

pinnock

correctie; uitgeverij Carrera

kanaaleiland
9200000026145352

vertaling; uitgeverij Kok

belinda2

redactie; Studio Imago

belindawinter

redactie; Studio Imago

grumpy

vertaling; Studio Imago

Our work

werkzaamheden

tekst

vertalingen

redactie & correctie

Een tekst staat of valt met de lading die een woord heeft. Met het ritme dat een zin krijgt, alliteraties die verwarren of verhelderen, een komma op de juiste plek of een punt op de verkeerde.

Een pakkende tekst houdt zich niet altijd aan de regels en durft soms een beetje fout te zijn. Is niet bang voor clichés, maar weet op het juiste moment te zwijgen.

En een zakelijke tekst mag af en toe vet knipogen,

maar nooit hol zijn.

Een woordenboek pakken kan iedereen. Maar een goede vertaler kent de mores van de brontaal en kan zich inleven in de gebruikers van de doeltaal.

En dat een vertaler niet alleen moet kunnen vertalen, maar vooral ook moet kunnen schrijven...

tja, dat lijkt ons vanzelfsprekend.

 

LOS! vertaalt vanuit het Duits en het Engels naar het Nederlands en is gespecialiseerd in kunst- en kookboeken, reisgidsen en romans.

Behoefte aan een kritisch oog dat zin van onzin scheidt en door de bomen het bos blijft zien? Ook dat vind je bij LOS!

Van inhoudelijke redactie

tot proevencorrectie, het uitbrengen van een

advies of het volledig herschrijven van een bestaande tekst of vertaling: LOS! draait er de hand niet voor om.

Of beter gezegd...

LOS! draait er de hand met liefde voor om.

concepten

LOS! denkt graag mee. Verzint. Werkt uit en schrapt. Tot er een concept staat waar jij als klant helemaal mee uit de voeten kunt.

 

Of het nu een campagne voor scholieren is, een jubileumboek voor jullie familiebedrijf of een kookboek boordevol bedrijfsrecepten. 

En als je wilt, regelen we ook een vormgever, fotograaf, illustrator of drukker.

 

ABOUT US

Over LOS!

LOS! houdt zich bezig met tekst in allerlei verschijningsvormen en op allerlei vlakken; van kook- tot kunstboeken en van romans tot encyclopedieën. En of we nu schrijven, redigeren, corrigeren, vertalen, uitbesteden, concepten bedenken, coördineren of proeven: we lezen altijd. ​Echt altijd. Heel veel tekst.

Dat doen we ook bij onze eigen culinaire uitgeverij Aagje Blok. Meer weten? Klik dan hier.

CONTACT

contact

Een prangende vraag of behoefte aan informatie of een offerte?

Neem contact op via info@losleest.nl

LOS!

Van Galenstraat 9 • 3814 RA Amersfoort • Nederland

Kvk 32149649​

© alle rechten voorbehouden

fotografie: shutterstock

bottom of page